segunda-feira, 25 de maio de 2015

Recuperação da mente humana e restauração da terra. 
(Recovery of the human mind and the restoration of the Earth.)

A experiência do homem em seu habitat, no decorrer do tempo, não tem sido de todo benéfica. Em busca da sobrevivência, alteramos o movimento da natureza, desequilibrando-a. Sempre que transformamos o ambiente natural, geramos reações, por vezes, catastróficas, como excesso de chuvas, secas prolongadas, erosões, oscilações da umidade do ar e tantas outras situações devastadoras.  Naturalmente tais reações refletem diretamente na vida da terra e em seus ciclos, levando a vida existente, tanto vegetal, quanto animal, a sofrer tremendos impactos e isso se torna um ciclo de acontecimentos interdependentes, pois um ser depende diretamente do outro. Sem água e alimento, a vida sucumbe.
The human experience in their habitat in the course of time hasn’t been too much beneficial. In search for survival, we have altered nature’s movement, provoked reactions, which are at times catastrophic, such as excessive rains, long droughts, erosions, oscillations in air humidity and so many other devastating situations. Naturally, such reactions have a direct reflect on the life on earth and its cycles, making the existing life, both vegetal and animal, suffer huge impacts and that becomes a cycle of interdependent events, since one being depends directly on another. Without water and food, life perishes.

Falando diretamente do Ser Humano, a nossa dependência torna-se vital. O aumento da pobreza no mundo é evidente. Com a terra seca e os desertos se alastrando, o homem começa a destruir ainda mais o que a natureza oferece, tentando fabricar, construir; imitá-la. É certo que, é do nosso instinto imitar, mas nem sempre o fazemos da forma mais correta, pois quando destruímos florestas, pescamos ou utilizamos qualquer riqueza natural de forma indiscriminada, sem repor o que foi tirado, é evidente que, sábia como é, a natureza responderá à altura.
Talking specifically about the Human Being, our dependence becomes vital. The increase of poverty throughout the world is clear. With dry land and deserts spreading all over, men start to destroy even more what is provided by nature, trying to manufacture, build, and imitate it. It is undeniable that imitating is inherent to us, but we don’t always do it the right way, or at least in the most appropriate way, because when we destroy forests, fish, or use indiscriminately any natural resource without restoring what was taken, it is evident that nature, wise as it is, will respond accordingly.    

Uma das respostas frequentes é o adoecimento, tanto do solo, quanto da água e do ar, provocando, também, o adoecimento imediato das pessoas, principalmente dos pobres, das crianças, dos idosos e das pessoas portadoras de doenças infectocontagiosas.  São elas as primeiras a sofrerem em seus corpos as reações do descaso com a natureza, porque os microrganismos se alastram pelo corpo, pela terra e até pelo universo. Infelizmente a maioria das pessoas não se conscientiza dessa circunstância e não toma providências quanto à cura da terra na preservação e reconstrução da mesma.
One of the frequent responses is the sickening of the soil, water and air, causing the immediate sickening of people, mainly the poor, the children and the elderly as well as people with communicable diseases. They are the first to suffer in their bodies the effects of the negligence with nature, since the microorganisms spread through the body, the soil and even the universe. Unfortunately most people do not become aware of this circumstance and therefore do not do anything towards healing the earth as well as its preservation and reconstruction.

Essa colocação é mínima diante das catástrofes que vêm ocorrendo há milênios, como formação de desertos, derretimentos de geleiras, rupturas na crosta terrestre, devido a grandes terremotos, tsunamis, e outros desastres naturais, já que o ser humano para construir, destrói.  Por exemplo, para a construção de uma cidade, toda área é devastada, mas não se pode destruir os rios e as minas de águas; nessa situação deve-se  reflorestar outras áreas para compensar a natureza. Nas áreas urbanas, as árvores nativas devem ser conservadas e outras precisam ser plantadas, para melhorar o oxigênio e a ventilação, devendo-se evitar árvores gigantescas, que podem causar acidentes naturais.   Árvores como eucaliptos, cedros, mognos e outras específicas da floresta devem permanecer na floresta e não nos centros urbanos. As árvores frondosas, quando plantadas em grandes centros, devem estar afastadas das construções.
This positioning is the least we can do in the face of the catastrophes, which have been happening for millennia, such as the formation of deserts, melting of polar icecaps, ruptures on the Earth’s crust, all caused by huge earthquakes, tsunamis and other natural disasters, since the human being destroys in order to construct. For example, in order to build a city all the area is cleared, but the rivers and the water springs can’t be destroyed; under such circumstance other areas must go through reforestation in order to compensate nature. In urban areas the native trees must be preserved and others must be planted to improve the oxygen and the ventilation, keeping in my mind that too tall trees must be avoided, since they can cause natural disasters. Trees such as eucalyptus, cedar and mahogany and others, which are restricted to forests must remain in the forests and not present in urban areas. Leafy trees when planted in big cities must be distant from constructions.

Consciente disso, torno-me  responsável para fazer um alerta e, mais que isso, apresentar soluções que venham do individual para o coletivo. Esperar somente por respostas vindas das grandes descobertas científicas e dos projetos governamentais, que, sinceramente, não são e nunca foram a  única solução, não é minha intenção.  Cada um de nós, jovens, adultos e idosos temos nossa parcela, tanto no sentido de destruir quanto de reconstruir, mas, para isso, tem que haver o reconhecimento de tal “culpa”, pois nós temos o poder de lidar com a natureza positivamente. A primeira estratégia é saber que existe, dentro da própria natureza, o remédio para produzirmos a cura, não somente do nosso corpo pessoal, mas do corpo total: a Terra.
Being aware of that, I become responsible to warn people and even more than that, also present solutions, which come from the individual to the group. It is not my intention to wait for answers coming from great scientific breakthroughs and governmental projects, which are not and have never been the only solution in sight. Each and every one of us, young, adults and elderly have our share, both in destroying and rebuilding. But there must be the acknowledgement of our “guilt”, since we have the power of dealing positively with nature. The first step is to know that inside nature itself there is the medicine to develop the cure. Not only of our own personal bodies, but also of the complete body: the Earth!

Na Bíblia, Jesus cita uma vivência que teve: Naquele tempo, começou Pedro a dizer a Jesus: “Eis que nós deixamos tudo e te seguimos”. Respondeu Jesus: “Em verdade vos digo, quem tiver deixado casa, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos, campos, por causa de mim e do Evangelho, receberá cem vezes mais agora, durante esta vida – casa, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, com perseguições – e, no mundo futuro, a vida eterna. Muitos que agora são os primeiros serão os últimos. E muitos que agora são os últimos serão os primeiros”. (Mc 10, 28-31).
In the Bible Jesus cites an experience He had: Then Peter spoke up, “We have left everything to follow You!” “Truly I tell You,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for Me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come eternal life. But many who are first will be last, and the last first.” Mk 10:28-31

Nós recebemos tudo pela graça de Deus, tudo em perfeita ordem, nossa obrigação é manter o planeta como nos foi dado. Cada um usufruirá o fruto do seu próprio trabalho. Ora, se eu poluo o meio ambiente com o lixo mental e o lixo orgânico ou realizo um pequeno ato de corrupção, como posso querer viver num ambiente são? E ainda, se não entendo que estou fazendo algo errado, primeiro devo reconhecer o meu erro. Assim entendo que precisamos começar do interior de cada um, e a primeira ação é a busca da própria cura. Quando meu corpo, minha mente, meu psicológico estiverem curados, certamente chegarei próximo da cura integral, envolvendo corpo, alma e espírito; ou seja, minha relação plena com a natureza do planeta e, consequentemente, com a Natureza Divina.
We receive everything through God’s grace, everything in perfect order; our duty is to keep the planet as it was given to us. Every person will enjoy the fruits of their own work. Well, if I pollute the environment with mental or organic garbage or even perform a minor corruption scheme, how can I demand to live in a sound environment? And yet, if I do not understand what I am doing wrong, I have to, first of all, acknowledge my own mistake. This way we understand that we need to start from within ourselves, and that the first step is the search for our own cure. When my body, my mind, my psychological are healed, I will certainly get closer to the complete cure, involving body, soul and spirit; that is, my full relation with the nature of the planet and therefore with the Divine Nature.

Após muitas pesquisas nas áreas da medicina e física quântica, 17 (dezessete) anos de atendimento como terapeuta floral, viajando por alguns estados brasileiros como Acre, Amazonas, Ceará, Goiás e Minas Gerais; analisando a fauna e a flora, consegui perceber a causa de várias catástrofes terrenas e humanas.
 After many researches in the areas of medicine and quantum physics, 17 (seventeen) years of work as a flower therapist, travelling through some Brazilian states such as Acre, Amazonas, Ceará, Goiás and Minas Gerais; after analyzing the fauna and flora, I could realize the cause of several terrestrial and human catastrophes.

O ser humano está vivendo e observando provações dificílimas, tais como: síndrome do pânico, depressão, falta de memória, doenças degenerativas, síndrome de lambari (paralisação de todos os órgãos do corpo), insatisfação, perda da consciência, artrite, artrose, reumatismo, insônia, etc.
The human being is now living and observing very difficult ordeals, such as: panic syndrome, depression, lack of memory, degenerative diseases, Guillain-Barré syndrome, dissatisfaction, loss of consciousness, arthritis, arthrosis, rheumatism, insomnia, etc. 

Sem contar que o câncer virou gripe e quase todas as famílias estão vivendo um caos ou de doenças, ou de problemas financeiros, ou familiar, ou afetivo, tudo em virtude do desequilíbrio emocional gerado pelos venenos provocados pela própria mente, como sentimentos de raiva, ódio, vingança, perseguição, crimes, sequestros, loucura, vícios em drogas e todas outras desarmonias. Sabemos que todas as enfermidades são criadas através de pensamentos de raiva, ódio, vingança, inveja, ciúmes e estes sentimentos e pensamentos ruins, conhecidos também como “formas-pensamentos”, criam vírus, miasmas, parasitas, bactérias, germes e fungos, que invadem o corpo humano, alojando-se em qualquer parte do corpo e criando enfermidades não detectáveis por equipamentos da medicina.
Not to mention that cancer became a cold and almost every family is living a chaos of either diseases or financial problems, family or emotional problems, all due to emotional instability triggered by poisons prompted by their own minds, such as feelings of anger, hate, revenge, persecution, crimes, kidnappings, madness, addiction to drugs and all the other disharmonies. We know that all maladies are triggered by thoughts of anger, hate, revenge, envy, jealousy, and that these bad feelings and thoughts, also known as “thought-forms”, create viruses, miasmas, parasites, bacteria, germs and fungi, which invade the human body, lodging in any part of the body and developing undetectable maladies even using medical equipment. 

Os sentimentos ruins, como raiva, ódio, vingança, inveja, perseguição, etc.,  criam as formas-pensamentos que se transformam em microrganismos. Esses são trevas que invadem o nosso corpo e destroem o ser humano e todo o universo.
Bad feelings, such as anger, hate, revenge, envy, persecution, etc., develop thought-forms, which become microorganisms. They are the darkness that invade our body and destroy the human being and the entire universe.







Nós, seres humanos, somos causadores de todos os tipos de enfermidades, por meio das formas-pensamentos. O ser humano precisa deixar de ser vítima e não permitir que minúsculos organismos os invadam e os matem.

We, human beings, are responsible for all kinds of maladies through thought-forms. The human being needs to stop being a victim and prevent tiny organisms from invading and killing them.

As formas-pensamentos malignas são responsáveis pelo aumento de assaltos, estupros, homicídios etc. Elas invadem a mente dos seres humanos fracos e tendenciosos ao crime. Eles captam essas energias trevosas e malignas e praticam crimes hediondos.
The malign thought-forms are responsible for the increase in mugging, rapes, homicides, etc. They invade the mind of weak and crime-oriented human beings. They capture these dark and malign energies and commit heinous crimes.

Quando destruímos a natureza, o nosso corpo, a terra e todo o universo criamos microrganismos (vírus, bactérias etc.) em forma de animais, como mostra a figura 2. Eles intoxicam o nosso corpo causando enfermidades gravíssimas, que a medicina não tem conhecimento e nem aparelhos com capacidade para detectar tais invasões. Esses microrganismos penetram o nosso corpo, muitas vezes, em forma de animais.
 When we destroy the nature, our body, the earth and the entire universe, we create microorganisms (viruses, bacteria, etc.) in the form of animals, as shown in picture 2. They intoxicate our body causing very serious maladies, which the present medicine does not know about and does not have the equipment to detect or map such invasions. These microorganisms penetrate our body, several times, in the form of animals.

Imagem Daniel Tavares

Outros exemplos de microrganismos criados a partir das formas-pensamentos:
     Other examples of microorganisms created from thought-forms:
BACTÉRIAS:
BACTERIA:

As bactérias são seres muito pequenos que, em sua maior parte, não podem ser vistos a olho nu. Apesar de seu tamanho, elas se multiplicam em grande velocidade, e, muitas delas, conhecidas como germes, são prejudiciais a saúde do homem, pois podem causar inúmeras doenças e mortes. Só acontece por falta de Deus, ou seja, de luz. Somente a luz, elimina as trevas. Todas as doenças são trevas.
Bacteria are very tiny creatures, which in majority cannot be seen with the naked eye. Despite their size, they multiply at a great speed and many of them, known as germs, are harmful to men’s health because they can cause several diseases and deaths. That only happens due to the lack of God, that is, lack of light. Only the light can eliminate the darkness. All diseases are darkness.

Larva de mosca: Um dos insetos mais resistentes do planeta.
Fly larva: One of the most resistant insects of the planet


Fonte: Google imagens


As “formas-pensamentos”, ao longo do tempo, criam um emaranhado de microrganismos em formato de “teia de aranha” que se prende ao próprio ser humano. O ser humano passa a amar esses sentimentos que vêm causando a destruição do mundo, tanto individualmente quanto coletivamente. Como isso acontece com várias pessoas ao mesmo tempo, as “formas-pensamentos” tomam proporções maiores a ponto de criar vidas trevosas.

The thought-forms in the course of time develop a tangle of microorganisms in the shape of a “spider web”, which attaches itself to the human being. The human being then starts to love these feelings, which have been causing the world’s destruction, both individually and collectively. As that happens with several people at the same time, the thought-forms take on greater proportions to the point of creating darkened lives.




O resultado de tudo isso é a destruição da saúde humana, dos animais, da terra, da água, do ar, enfim, do planeta. Afeta a economia global, as estações do ano e causa todas as catástrofes. Essa força energética negativa entre as pessoas é responsável por tudo isso. Todos juntos podemos fazer uma assepsia planetária e você está intimado a participar com ações positivas neste projeto de recuperação da mente humana e restauração da Terra. O planeta Terra está tão odiado e maltratado que está como uma bola murcha no espaço.
The result of all this is the destruction of the human health as well as the animals, the earth, the water and the air, and in short, the planet. It affects the global economy, the seasons of the year and causes all the catastrophes. This negative energetic power among people is responsible for all that. We all together can perform a planetary asepsis and you are summoned to join this project of recovery of the human mind and restoration of the Earth with positive actions. The planet Earth is so hated and mistreated that it is like a deflated ball in space.

Em meus estudos, tive a benção de conviver com a natureza plena, da Terra e de Deus. A partir dessa convivência descobri o poder das flores, o que resultou em um livro sobre florais, com 1.200 páginas, em fase de correção e que será brevemente publicado.  Isso posto, posso afirmar com toda convicção que elas curam não somente o corpo físico, mas o integral.  A flor é a primazia da planta. Se a planta é o corpo, a flor é o espírito; se da planta cientistas retiram a química para a cura do corpo, das flores retiramos a luz a energia que cura o todo. Não existe uma única flor que não seja a cura para certa doença.
During my studies I had the blessing of living with nature at its full, both the Earth and God. From this experience I found out the power of flowers, what resulted in a book about flower remedies with 1,200 pages, which is under revision and will be published soon. Having said that, I can say with all my heart and soul that they cure and they cure both the physical body and the whole, the integral. The flower is the excellence of the plant. If the plant is the body, the flower is the spirit; if scientists can take the chemistry to cure the body, from the flowers we can take the light, the energy that cures the whole. There is not a single flower that is not the cure for a specific disease.

Pretendo contar com a ajuda de profissionais voluntários aposentados ou na ativa, professores e pessoas dispostas a participarem de um projeto social com a população a serviço de Deus. Esta é a minha missão.
I really want to count on the help from retired or working volunteer professionals, teachers and people in general willing to take part of a social project with the population in order to serve God. This is my mission.

Eu acredito no trabalho que vem do individual para o coletivo. Afinal, um só ser humano não é capaz de salvar o mundo, mas é capaz de destruí-lo. 
I believe in the work that comes from the individual to the group. After all, a single human being is not able to save the world but is able to destroy it.

Vale lembrar que a terra está passando por transtornos de destruição causados pelo ser humano, que também está em estado de emergência e que podemos,  juntos, agir sem custo financeiro e sem sair de nossas residências.  Ao final deste labor, que vai depender da participação de cada indivíduo, poderemos viver em igualdade, usufruindo de saúde perfeita, da paz e da harmonia reinante na Terra, como está escrito na oração do Pai Nosso: “... tal no Céu, como na Terra.”
It is worth reminding ourselves that the Earth is going through destruction turbulences caused by mankind, and that is also at a state of emergency and that we together can act without any financial cost or having to leave our homes. At the end of this work, which will depend on the participation of every individual, we will be able to live as equals, enjoying perfect health, peace and harmony, which will reign on the Earth as it is written on the Our Father prayer: “on Earth as it is in Heaven.”

Vamos trabalhar juntos agora para preparar a Terra para receber nossos filhos, netos e toda população vindoura. Temos que trocar o sistema destrutivo atual, por um sistema construtivo. Assim, poderemos recuperar a água potável, transformar nosso povo e nosso planeta. Portanto, com este trabalho as fábricas poderão usar outros métodos para não poluir a atmosfera, usar menos agrotóxicos, usar o lixo para criar combustível, como o gás metano que pode ser utilizado em veículos e operação de máquinas de grande porte. Os frigoríficos e as indústrias produtoras de alimentos poderão abater os animais e colher os alimentos e frutos no tempo adequado, para não haver desperdício excessivo, garantindo, assim, provimentos para as gerações futuras. Enfim, viver de forma equilibrada com a natureza e sem invadi-la.
Let’s work together now in order to prepare the Earth to welcome our children, grandchildren and all the coming population. We have to change the present destructive system for a constructive one. This way we can recover the fresh water and transform our people and our planet. Therefore, with this work the factories will be able to use other methods not to pollute the atmosphere, use less pesticide, and use waste to make fuel, such as methane gas, which can be used in vehicles and heavy machinery. The meat companies and the food industry will be able to butcher the animals and harvest the crops at the appropriate time, avoiding excessive waste and ensuring provisions for the generations to come. In short, living in a balanced environment without exploiting nature.  

O nosso dever é respeitar o que está escrito na Bandeira Nacional: “Ordem e Progresso”. Progresso com Deus. Todos somos um, ligados em um só universo, e todos com o dever de cumprir a sua missão, agir, trabalhar, colaborar com os projetos governamentais ao invés de amaldiçoar o governo, porque esses comportamentos causam prejuízos para a própria nação. As leis da Terra devem ser cumpridas tal como as leis de Deus, com empenho e com atenção. Não existe retorno para quem desvia do caminho de mão única. É necessário reparar o erro.
It is our duty to respect what is written on the National Flag: “Order and Progress”. Progress with God. We are all one, connected to one universe and we all have the duty of fulfilling our mission, act, work, collaborate with governmental projects instead of cursing the government, because this kind of behavior can only harm our own nation. The laws of the Earth must be followed as God’s laws, with determination and attention. There is no way back for those who go off course. It is necessary to correct the mistake.

Ainda é tempo de agir para salvar o planeta e tudo que ele contém, tudo depende de você. Quem aceita a responsabilidade? O faxineiro sozinho não mantém a limpeza. Convido todos os homens, cujo coração esteja cheio de coragem a se unir nessa resolução.
It is still time to act in order to save the planet and everything it has. It all depends on you. Who takes the responsibility? The cleaner alone cannot keep it all clean. I invite everyone whose heart is full of bravery, to join this resolution.

A terra e a humanidade passam por momentos difíceis, pois estamos passando por um momento de transição e isto custa aos homens um doloroso sofrimento, principalmente àqueles que ainda estão caminhando em uma compreensão maior sobre o real significado da vida (o verdadeiro papel do homem dentro deste complicado contexto). Muito já foi dito como normas vivenciais, mas o homem ainda, com muitas exceções, não saiu da teoria das lições dadas para a prática destes ensinamentos em sua vida diária. O problema é que, o homem ainda não sentiu a verdade das palavras dentro do seu coração. Pois a humanidade está doente com o mental intoxicado pelos vírus da ganância, do orgulho, da maldade, da vingança, da falta de fé em Deus, que é o dono e criador do universo. 
The Earth and mankind are going through tough moments because we are going through a transitional moment and this situation brings men some painful time, especially to those who are still going through a broader understanding about the real meaning of life (the real role of man inside this complex context). A lot has been said or considered as living policies, but man still, with several exceptions, has not left behind the theory of the lessons given and started the practice of these lessons in their daily lives. The problem is that man has not realized the truth of these words inside their hearts. Because humankind is sick with the mental poisoned with the viruses of greed, pride, evil, vengeance, lack of faith in God, who is the Owner and the Creator of the universe.

Cada um com sua lâmpada nas mãos; vamos iluminar cada partícula desse planeta, tudo sobre o comando do criador do Universo, o Senhor Deus. Toda a humanidade envolvida pelo amor universal, pensamentos positivos trabalhando para Deus, com coragem, alegria, entusiasmo e muita oração. Com o tempo todos serão retribuídos com a benção divina de acordo com a atitude de cada um, usufruindo de saúde e de longevidade, simplesmente por meio da oração, dos bons pensamentos, das boas atitudes e com o uso dos florais.
Each and everyone with their lamps in their hands; let’s light every particle of this planet up, everything under the government of the creator of the Universe, God Almighty. All humankind embraced by universal love, with positive thoughts and working for God, with courage, joy, enthusiasm and lots of prayer. At due time everyone will be rewarded with the divine blessing according to their own attitude, enjoying health and longevity, simply by means of prayer, good thoughts, good attitude and use of flower remedies.

Viveremos no “Paraíso Terra” em plena harmonia. A humanidade sofre hoje porque se distancia de Deus. Vamos conversar com Deus e sentir a sua presença. Só quem tem esse privilégio pode falar. Você também pode falar com Deus, só depende de você. O momento é agora. Todos estão convidados.
 “Deus governa o mundo e nós estamos sob o governo de Deus Todo Poderoso”. Agradeço a Deus por todo esse entendimento e sabedoria, porque a sabedoria reajusta e aumenta o amor incondicional.
We will live on “Heaven Earth” in complete harmony. Mankind suffers nowadays because it moves away from God. Let’s talk to God and feel His presence. Only the ones who have this privilege can talk to God. You can also talk to God it depends only on you. The moment is now. Everyone is invited.

“God governs the world and we are under the command of God Almighty”. I thank God for all this understanding and wisdom, because wisdom readjusts and increases unconditional love.





SÚMULA
SUMMA

Legado de amor, cura, honra,  integridade responsabilidade, glória e vitória.
Legacy of love, cure, honor, integrity, responsibility, glory and victory.

1. Trocar o sistema destrutivo pelo sistema construtivo.
1. Change the destructive system for the constructive one.

2. Juntos  podemos recuperar o ser humano, os animais, a agricultura, e toda a mãe terra.
2. We all together can recover the human being, the animals, the agriculture and all mother Earth.

3. O destino do Brasil está em suas mãos - Quem vai aceitar a responsabilidade? O faxineiro sozinho não mantém a limpeza.
3. The destiny of Brazil is in your hands – Who will take the responsibility? The cleaner alone cannot keep it all clean.

4. Desviar do caminho de mão única não tem retorno.
4. There is no return when you go off the one-way road.

5. Eu convido todos os homens, cujo coração esteja cheio de coragem, a se unir a nós nessa resolução.
5. I invite all men, whose heart is filled with courage, to join us in this resolution.

 6. Onde estão vocês homens corajosos, atuando no legado divino para próxima geração? As pesquisas e/ou a vida, provam que as crianças precisam desesperadamente de um pai e não há como negar esse fato. Os pais que vão embora afetam as crianças. Filhos sem pais são 5 vezes mais propensos à delinquência. Convoquem seus filhos para serem homens e mulheres respeitados, pois isso é importante até a eternidade. Vamos dar exemplo de integridade e tratar os outros com respeito e respeitá-los como homens para que eles entendam o que é importante em suas vidas. Os pais precisam ser professores, provedores e educadores. Nossas prisões estão cheias de homens e mulheres que sofreram maus tratos cometidos por aqueles que mais deveriam amar. Muitas crianças seguem os mesmos padrões dos pais, que são seus professores. Existem muitos pais que não receberam grandes legados, mas, vão ensinar seus filhos a fazerem tudo o que é certo e vão dar a sua força. Vão ensinar os filhos a serem orientadores de outros que precisam desesperadamente de ajuda e direção, com amor e disciplina.
6. Where are you, brave men, acting in the divine legacy for the generations to come? The surveys and/or life prove that the children desperately need a parent and there is no way to deny this fact. The parents who leave home affect the children. Children without parents are five times more likely to become delinquents. Summon your children to become respected men and women, because this is important even in eternity. Let’s give them examples of integrity and of how to treat others with respect and also respect them as humans so that they can understand what is really important in their lives. Parents need to be teachers, providers, and educators. Our prisons are crowded with men and women who were mistreated by those who should have loved them the most. Several children follow their parents’ steps since they are their teachers. There are many parents who did not receive a great legacy, but they will teach their children the best way they can by giving all their support. They will teach their children to be guides of others who find themselves in need of help and direction, with love and discipline.

7. Todos juntos, vamos recuperar a saúde mental e moral do ser humano e fazer a restauração da terra. Este trabalho não terminará em um único dia, mas se estenderá até que cada ser humano esteja curado.
7. We all together will recover the mental and moral health of the human being and undertake the restoration of the Earth. This work will not be over on one single day, but it will go on until every human being has been cured.

8. Em nossas orações invocamos exclusivamente ao nosso Pai, Senhor Jesus, independente de sua religião ou crença.
8. In our prayers we invoke solely our Father, Lord Jesus, no matter your belief or religion.

9. Peça a Deus a sua cura, dos seus familiares e dos demais seres humanos.
9. Ask God for your cure, your family’s and the other human beings’.

10. Com a oração diária ao levantar e ao deitar, agindo com bons propósitos você recebe e transmite muitas benções.
10. With the daily prayer at the moment you wake up and before you go to bed, aiming for the good around you, you give and receive a lot of blessings.

11. Somente a luz elimina as trevas, a pobreza, a miséria, as doenças, os crimes e tudo que destrói o ser humano
11. Only the light can extinguish the darkness, the poverty, the misery, the diseases, the crime and everything else that destroys the human being.

A graça do Senhor Jesus seja convosco, (1 Coríntios 16:23)
The grace of the Lord Jesus be with you. (1 Corinthians 16:23)
 Yolanda Alves Teixeira


domingo, 24 de maio de 2015

Judiciário

1. Precisamos conscientizar a população da responsabilidade de cada um. Visando à mudança de comportamento, conduta, respeito ao próximo,  e a paz para o coletivo. Causando uma sobrecarga
aos agentes públicos.
1. We need to make the population aware of the responsibility of each one. Aiming at behavior change, conduct, respect for others, and peace for the collective. Causing an overload to public officials.








sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014

MENSAGENS DE AUTOAJUDA (SELF HELP MESSAGES)


1.     A dúvida tem que ser deixada de lado para podermos avançar na vida. Quando realizamos esse objetivo nos são apresentadas múltiplas escolhas: escolhas estas que têm relação com a oportunidade para modificar a nossa conduta e realizar nossos sonhos os quais depende de nós e Deus quer nos ver vitoriosos. (Yolanda Teixeira)

Doubts have to be left aside so that we can move forward in life. When we accomplish this goal several choices become available to us: choices related to the opportunity to change our behavior and fulfill our dreams, which depend on us, and God want us to be winners. (Yolanda Teixeira) 

2.     Nós temos de pensar que quando queremos conseguimos, assim como a água é gota, a gota enche o pote e a água do pote mata a nossa sede. Pensamos em Deus que enche a nossa vida de paz, de luz, de sabedoria. Ele é a fonte viva de fé, com Deus todos são alimentados na palavra. (Yolanda Teixeira)

We have to think that when we want something we can get it, just like water is a drop, the drop fills the jar and the water in the jar quenches our thirsty. We think of God that fills our life with peace, light, and wisdom. He is the living source of faith and with God everybody is nourished by the Word. (Yolanda Teixeira) 

3.     Quando não confiamos em nós mesmos, falta-nos o poder de decidir, porque não acreditamos na capacidade de realizar algo. Acredite na vida, tenha fé e busque seu objetivo: realize-o. (Yolanda Teixeira)

When we do not trust ourselves, we lack the power of decision, because we do not believe in the ability of accomplishing something. Believe in life, have faith and seek your goal: make it come true. (Yolanda Teixeira) 

  

4.     Nunca diga não posso. Não podemos nos enganar, se  somos filhos de Deus. Necessitamos trabalhar para o bem, crescer moralmente e ajudar aqueles que vivem ao nosso redor, estas ações devem abarcar principalmente a nós mesmos, porque somos imagem e semelhança de Deus, podemos, pois, viver em harmonia.(Yolanda Teixeira)

Never say I can’t. We cannot deceive ourselves if we are God’s children. We have to work for the good, grow in moral and help those who live around us. These actions must embrace mainly ourselves, because we are the image and likeness of God we can therefore, live in harmony. (Yolanda Teixeira) 

  

5.     Cada vez que descobrimos um novo projeto de vida, nossa mente fica ansiosa pelo futuro, temerosa por alguns acontecimentos com expectativas ruins, ou seja, descrédito de si mesmo. Com pensamentos bons a pessoa vai ter êxito na vida, pois, o pensamento ruim se multiplica mais do que o pensamento bom. Mude os pensamentos com sugestões interessantes e positivas, com imagens de harmonia, e você terá êxito na vida. (Yolanda Teixeira)

Every time we find out a new project of life our mind gets anxious about the future, worried about some events with bad expectations, that is, discredit on yourself. With good thoughts the person will succeed in life. Bad thoughts proliferate more than the good ones. Change the thoughts with interesting and positive suggestions, with images of harmony and you will succeed in life. (Yolanda Teixeira) 

  
6.     Cada mulher e cada homem têm dentro de si a semente do êxito. O trabalho desenvolve autoconfiança e fé de maneira que cada dia na nossa vida tenha algo maravilhoso a realizar..(Yolanda Teixeira)

Every woman and every man has inside of themselves the seed of success. Work develops self-confidence and faith in a way that we have something wonderful to accomplish everyday in our lives. (Yolanda Teixeira) 


7.      O viver é aprender, experimentar, amar e ver germinar a semente do triunfo no momento certo. (Yolanda Teixeira)

Living is learning, trying, loving and seeing the seed of triumph sprout at the right moment. (Yolanda Teixeira) 

  

8.     Quem acredita na vida tem sorte, pois ela sempre nos dá oportunidades de caminhar e realizar dando-nos esperança de crescer, na vida, a cada dia. (Yolanda Teixeira)

Those who believe in life are lucky, because it always gives us opportunities to walk and to accomplish things, giving us hope of growing in life every single day. (Yolanda Teixeira) 

  

9.     Os primeiros passos para sairmos vitoriosos: são tirar do caminho os obstáculos mentais que impossibilitam a livre circulação da energia interior; limpar a mente para conservá-la ágil e ativa;  evitar desperdiçar energia; gostar da vida e ser feliz. (Yolanda Teixeira)

The first steps to be successful: take out of the way the mental obstacles, which prevent the free flow of our inner energy; clean the mind to keep it agile and active; avoid wasting energy; enjoy life e be happy. (Yolanda Teixeira) 

  

10.                Justificativa é uma desculpa de tempo perdido que procuramos para não demonstrarmos nossos erros, erros que muitas vezes não aceitamos repará-los e não queremos aprender a lição. (Yolanda Teixeira)

Justification is an excuse of wasted time we look for in order not to show our mistakes, which several times we do not accept to fix and often because we do not want to learn the lesson. (Yolanda Teixeira) 

  

11.                Autocompaixão é desperdiçar a energia, pois,  enquanto estamos lamentando e chorando a nossa pouca sorte, procuramos um ombro amigo para dizer coitado de mim. Eu não tenho sorte, ninguém me ajuda, daí vira vítima das circunstâncias, projetando imagens mentais negativas no próprio indivíduo, na família, exalando-as em todo universo, distribuindo preguiça, marasmo, parasitismo, cansaço, contaminando todas as pessoas despreparadas e gerando todo tipo de derrota humana. (Yolanda Teixeira)

Self-pity is a waste of energy, since when we are lamenting and crying our little luck, we look for a friendly shoulder to say how poor we are. We say things such as I have no luck, nobody helps me, and then we become a victim of the circumstances, projecting negative mental images on ourselves and our families, spreading them throughout the universe, disseminating sloth, stagnation, fatigue, contaminating all the people who are unprepared and generating all kinds of human defeat. (Yolanda Teixeira) 

  

12.               Evite dizer: eu sou inseguro, tudo que eu faço dá errado, eu sofri muito na minha vida, já batalhei muito, mas não saio do lugar, pois, todo mundo consegue tudo, menos eu. Olha fulano tem tudo, e eu não tenho nada. Preguiça “é doença grave”. Deus abomina o preguiçoso, o invejoso, ciumento e outros, porém tem remédio para isso: oração e trabalho.(Yolanda Teixeira)

Avoid saying: I am insecure, everything I do goes wrong, I suffered too much in life, I have worked hard but I do not seem to move ahead. Everybody can get everything but me. Look at thingy, he/she has everything and I have nothing. Sloth “is a serious disease”. God detests the lazy, the envy, the jealous and others, but there is a solution for that: prayer and work. (Yolanda Teixeira) 

  

13.               Aja sem precipitação para se livrar da ansiedade que vem da alma. Todas as pessoas ansiosas se perdem no fracasso da ociosidade. Tenha calma dê tempo ao tempo, agindo com ânimo, coragem, força de vontade, determinação, humildade e amor. Qualquer ser humano pode realizar seus objetivos. (Yolanda Teixeira

Do things without haste in order to get rid of the anxiety that comes from the soul. All anxious people get lost in the failure of laziness. Be calm and give it time. Do things with vitality, courage, will, determination, humility and love. Any human being can accomplish their goals. (Yolanda Teixeira) 

  

14.               Todo ser humano pode desempenhar com eficácia o desejo de se auto-realizar, dar e receber amor. (Yolanda Teixeira)

Every human being can carry out with efficiency the desire of self-achievement, give and receive love. (Yolanda Teixeira) 

  

15.               A tenacidade é a chave escondida do êxito, insistir sem nunca desistir, seja persistente nos seus objetivos.(Yolanda Teixeira)

Tenacity is the hidden key of success, insist without ever giving up, be persistent about your goals. (Yolanda Teixeira) 

  

16.               A vida é uma grande mestra, pode ser difícil ou fácil, depende de cada pessoa desempenhar a tua agilidade construindo novos ideais de otimismo e sonhos positivos. (Yolanda Teixeira)

Life is a great teacher, it can be difficult or easy, and it all depends on each one carrying out their agility by building new ideals of optimism and positive dreams. (Yolanda Teixeira) 

  

17.               Viver é um processo de aprendizado constante, todos têm a oportunidade porque somos governados por Deus. Agradeça a vida, vale a pena viver em paz. (Yolanda Teixeira)

Living is a process of constant learning, everybody has the opportunity because God governs us. Thank life; it is worth living in peace. (Yolanda Teixeira) 

  

18.               Viver feliz é sempre uma conquista para Deus, somos lapidados por sermos como uma pedra bruta em nossos atos. Uma vez lapidados nós podemos progredir. (Yolanda Teixeira)

Living happy is always an accomplishment to God; we are polished because we are like a rough stone in our acts. Once polished we can move forward and progress. (Yolanda Teixeira) 

  

19.               Temos que policiar nossa mente, pois, a mente possui a capacidade de discernir e todo ser humano pode distinguir entre uma ideia positiva e outra negativa. Precisamos educar o mental, e as formas negativas devem ser desintegradas com outros pensamentos positivos para criarmos pensamentos de luz. (Yolanda Teixeira)

We have to watch out for our mind because the mind has the ability to discern and every human being can distinguish between a positive and a negative idea. We have to teach the mental, and the negative forms must be disintegrated with other positive thoughts in order to create thoughts of light. (Yolanda Teixeira) 

20.               Para ser feliz só temos que nos ocuparmos das coisas boas e trabalhar para o bem. (Yolanda Teixeira)

To be happy we only have to engage in good things and work for the good. (Yolanda Teixeira) 

  

21.               O povo está se afastando de Deus. Com a própria mente o povo está destruindo a vida pelos pensamentos negativos que secam os rios, as árvores e criam doenças incuráveis. Quando nos afastamos de Deus, a primeira coisa que destroe é a água, e depois a vida. (Yolanda Teixeira)

The people are moving away from God. With their own minds they are destroying the life through negative thoughts, which dry rivers, trees and create incurable diseases. When we move away from God, the first thing that we destroy is the water and then, the life. (Yolanda Teixeira) 

  

22.               A vida moderna está trazendo todo tipo de desarmonia pela correria do dia a dia que não sobra tempo para a família se reunir e agradecer a Deus pela vida. (Yolanda Teixeira)

Modern life is bringing about all kinds of discord due to the daily rush, which leaves no free time for the family to get together and thank God for life. (Yolanda Teixeira) 

  

23.               Hoje o povo está voltado para o trabalho, exclui Deus e os próprios filhos dentro de casa, os quais são criados revoltados pela ausência de Deus e dos pais. Estes devem educar seus filhos ensinando-lhes as leis de Deus e da vida. (Yolanda Teixeira)

Today people are work-oriented; they exclude God and their own children at home who then grow up to be rebellious due to the lack of God and of their parents. These parents must raise their children teaching them God’s laws and life’s as well. (Yolanda Teixeira) 

  

24.               A Educação Escolar não conduz os ensinamentos com amor, da mesma forma as crianças e adolescentes não respeitam os pais e professores por causa dos pais que estão afastados de Deus e dos filhos. Os filhos não recebem dos pais o amor e os conselhos adequados. (Yolanda Teixeira)

Schools do not guide the teaching with love. Children and teenagers do not respect parents or teachers because the parents are distant from God and from their own children. Children do not get from their parents the love and the advice they were supposed to. (Yolanda Teixeira)

  

25.               Os jovens usam drogas por falta de oportunidades e da presença da família. A conseqüência é a discriminação, a revolta com o sistema e a rebeldia coletiva. (Yolanda Teixeira)The young use drugs because they lack opportunities and the presence of their families. The consequence is discrimination, the revolt against the system and the collective defiance. (Yolanda Teixeira)

26.               A religião influi muito na família e na sociedade como um todo, procure em primeiro lugar o reino de Deus e as demais coisas lhes serão acrescentadas. Nós habitamos o planeta terra que pertence a Deus. Tudo que existe aqui é de Deus nosso pai e nós não somos agradecidos por tudo que ele nos dá, por isso, o planeta esta enfermo juntamente com o ser humano, portanto, orai e vigiai. (Yolanda Teixeira)
Religion has a great influence on the families and on society as a whole.
First, look for the Kingdom of God and the rest will be given to you. Everything belongs to Our Father God and we are not thankful for all the things He gives us, and that is why the planet is sick along with the human being. Therefore, watch and pray. (Yolanda Teixeira)

27.               O ser humano precisa dividir o tempo para tudo. Tempo para o trabalho, religião, lazer, descanso, reflexão. Na falta dessa organização e disciplina, surge o distanciamento de Deus, da família, dos amigos, razão das discórdias e do desmoronamento da família. (Yolanda Teixeira)
The human being needs to share his time for everything. Time for work, religion, leisure, rest, meditation. When we do not have organization and discipline, comes the estrangement from God, from the family and friends, the reason for discords and the collapse of the family. (Yolanda Teixeira)

28.               O próprio governo é atingido pela raiva, ódio, vingança, xingamentos, maldições proferidas pela população. Essas formas de pensamentos e sentimentos lançadas sobre os governantes causam prejuízo e todo tipo de infortúnios, como desvio, mau uso do dinheiro público, corrupção e outros.  As atitudes humanas contra o governo se traduzem em fome, miséria, furtos, doenças, revolta, indignação e outras calamidades. Tudo isso é o retorno das ações praticadas pelos seres humanos somadas ao mau caráter, desrespeito e à ganância dos governantes. Quando entrarmos em oração coletiva, que é luz pura, pode eliminar toda atitude humana contrária à vontade de Deus. (Yolanda Teixeira)
The government itself is hit by anger, hate, vengeance and cursing uttered by the population. These forms of thoughts and feelings casted over the governors do harm and all kinds of misfortune, such as the mishandling of public money, corruption and others. The human behavior against the government translates into hunger, misery, theft, diseases, revolt, resentment and other calamities. All of these things are the consequences of the acts performed by the human beings added to the lack of character and the greed of the governors. When we start a collective prayer, which is pure light, it will be possible to extinguish all human behavior that is against God’s will. (Yolanda Teixeira)



29.               A população é manipulada pelo governo. A rebeldia individual e coletiva é um demônio contra as palavras de Deus, as quais influenciam no todo. (Yolanda Teixeira)
The population is manipulated by the government. The individual and the collective defiance is a devil against God’s words, which influence the whole. (Yolanda Teixeira)



30.               O adversário de Deus é o satanás. Se você não cumpre os estatutos divinos, você está se deixando  governar por satanás. SOMENTE A LUZ ELIMINA AS TREVAS. DEUS É LUZ e satanás é TREVA. Mude o seu comportamento e deixe apenas Deus te guiar. Saía do sofrimento. ORE TRES VEZES AO DIA. CONVERSE COM DEUS. VIVA FELIZ. Tudo depende só de você. Você escolhe, parar de sofrer.  (Yolanda Teixeira)
God’s adversary is the devil. If you do not follow the divine statutes you are letting yourself be governed by the devil. ONLY THE LIGHT EXTINGUISHES THE DARKNESS. GOD IS LIGHT and the devil is THE DARKNESS. Change your behavior and allow only God to lead you. Leave the suffering behind. PRAY THREE TIMES A DAY. TALK TO GOD. LIVE HAPPY. Everything depends on you and you only. You choose to stop suffering. (Yolanda Teixeira)



31.               Para Deus, ninguém pode enganar, escondendo intenções condenáveis, não há lugar para a delinqüência. Precisa haver uma força de contenção da prática do mal, do abuso de poder, da indisciplina com o cerceamento da liberdade. Aí estão fora a ganância, o tubarão da economia popular, os aventureiros dos lucros fáceis, os usurpadores, agências de truste, os ladrões de colarinho branco, os escavadores inescrupulosos, os vigaristas, os difamadores, os que gostam de levar vantagem em tudo, os trapaceiros e crápulas com toda sorte de atributos negativos. Para estes, a democracia é o regime ideal para conceder todos os meios que facilitem criminosas. Todos estes encontram incursos no CÓDIGO DA JUSTIÇA DIVINA e quem está no comando agora é Deus Todo Poderoso Criador do Céu e da Terra.
Nobody can deceive God by hiding condemnable intentions; there is no place for delinquency. There must be strong restriction to evil deeds, abuse of power and indiscipline through the curb of freedom. There are also greed, the shark of popular economy, adventurers of easy profit, usurpers, trust agencies, white collar criminals, diggers without scruple, con artists, liars, the ones who like to take advantage of everything, swindlers and rascals with all sorts of negative features. All of them find penalties in the DIVINE JUSTICE CODE, and the one who is in charge now is God Almighty the Creator of Heaven and Earth.



32.               Todos passarão aqui e agora  pelo julgamento maior que esta sob o Comando de Deus Todo Poderoso, o Rei dos Exércitos, o Rei de Jacó, o Rei de Esaú, o Rei dos nossos pais, o Rei do Universo e tudo que nele contém. O Sr, Jesus do Universo, está no comando definitivo. "As sobras serão dissipadas à custa de muita oração. Para melhorar as condições do mundo,  é recomendável que todos colaborem com oração diária e constante”. (Yolanda Teixeira)
 
Everybody will face the greatest judgment under the Command of God Almighty, King of the Armies, King of Jacob, King of Esau, here and today King of our parents, King of the Universe and everything in it. Our Lord Jesus of the Universe is in charge and will always be. “The shadows will be dissipated by lots of prayer. In order to improve the conditions of the world it is advisable that everyone cooperates with daily and constant prayers”. (Yolanda Teixeira)



33.               Tudo está programado por Deus mediante a oração incessante de cada ser humano. Faça a sua parte e pare de reclamar. Haverá na terra aqui e agora a paz, o amor, a justiça, a fé. Comece sua oração agora. Nas próximas eleições não mais entrarão políticos de má índole e, se isso acontecer, não terão forças para continuar. PORQUE O GOVERNO AGORA SERÁ REGIDO POR DEUS ATRAVÉS DO HOMEM. CADA HOMEM SERÁ COLOCADO NO PODER POR DEUS. (Yolanda Teixeira)
Everything is programmed by God through continuous prayer of each human being. Do your share and stop complaining. There will be peace, love, justice, and faith on Earth here and now. In the next elections there will not be bad character politicians and if that happens, they will not have the strength to go on. BECAUSE THE GOVERNMENT NOW WILL BE COMMANDED BY GOD THROUGH MAN. EVERY MAN WILL BE PUT IN CHARGE BY GOD. (Yolanda Teixeira)



34.               Participe agora com oração constante, desdobramento na fé e na vontade da reforma moral. Vamos trabalhar para um mundo melhor. Presenteie Deus e cada ser humano somente com a oração, pode ser feita, dentro da sua casa, na sua igreja, na sua religião. Deus não faz distinção de nenhum ser vivo. Apenas ore, não tem custo financeiro, é um projeto de Deus para que todo ser humano possa atuar com essa ação, não fique de fora, pare de sofrer e chorar. Sorria. Deixe sua vida ser governada pelo Divino Espírito santo de Deus. (Yolanda Teixeira)
Join the movement now with constant prayer, unfolding in faith and in the wish for moral reform. Let’s work for a better world. Present God and every human being only with prayer, which can be made inside your home, church and religion. God makes no distinction between living beings. Just pray. There is no financial cost to that; it is a God’s project so that every human being may act accordingly. Do not stay away, stop suffering and crying. Smile. Let you life be governed by God’s Holy Spirit. (Yolanda Teixeira)



35.               LEMBRE-SE DE INVOCAR NAS ORAÇÕES SOMENTE A PRESENÇA VIVA DO “DIVINO ESPÍRITO SANTO DE DEUS”. “NOSSO SENHOR JESUS CRISTO”. (Yolanda Teixeira)REMEMBER TO INVOKE IN YOUR PRAYERS ONLY THE LIVING PRESENCE OF “GOD’S HOLY SPIRIT”. “OUR LORD JESUS CHRIST”. (Yolanda Teixeira)



36.               A GRAÇA DO SENHOR JESUS ESTEJA CONVOSCO (um. Coríntios 16h23min). (Yolanda Teixeira)THE GRACE OF THE LORD JESUS BE WITH YOU (1 Corinthians 16:23). (Yolanda Teixeira)



37.               Leia várias vezes o blog:  www.psicologiaflorais.blogspot.com.br.  Obs.: no momento com diversos acessos no blog, pessoas por ventura, não estão colocando em prática a oração e não estão entendendo as mensagens, as pessoas não estão entendendo porque é tudo muito simples. Você anseia pela volta de Jesus Cristo? Você vai permitir as trevas comandar a sua vida? Deus independente do ser humano será sempre Deus, supremo e soberano. E nós quem somos sem ele?(Yolanda Teixeira)
Read several times the blog: www.psicologiaflorais.blogspot.com.br. PS at the moment with several access to the blog, people perhaps are not putting into practice the act of praying and do not understand the messages. People seem not to understand because everything is very simple. Are you looking forward the return of Jesus Christ? Are you going to allow the darkness governing your life? God, no matter the human being, will always be God, supreme and sovereign. And who are we without Him? (Yolanda Teixeira)

38.               Se você não tiver 5, 10, 15 minutos por dia para Deus, realmente você merece a vida que tem. Quem tiver uma hora, duas horas ou mais, estes verão ainda mais a atuação divina. (Yolanda Teixeira)
If you do not have 5, 10, 15 minutes a day for God, you really do not deserve the life you have. Those who have one hour, two hours or more will see even more divine acting. (Yolanda Teixeira)

39.               A oração é sempre uma conversa com Deus, por isso é preciso mudar o comportamento, orientar as pessoas leigas a fazerem a oração, bem como ler a Bíblia. Na oração, não se permite jogar pragas ou maldições a pessoa. Isto cria trevas e destruição da pessoa que praticou essas ações e de quem as recebeu. É A LEI DA FÍSICA AÇÃO E REAÇÃO. (Yolanda Teixeira)
Prayer is always a talk with God and that is why it is necessary to change the behavior, guide the layman to pray, as well as read the Bible. In prayer, it is not allowed to curse others. This behavior creates darkness and destroys the person who committed those actions and who received them. IT IS THE LAW OF PHYSICS ACTION-REACTION. (Yolanda Teixeira)

40.               Há 17 anos tento entender como a doença acontece e como os micro-organismos nos invadem, foi aí que entrei em oração e comecei a pesquisar esses fatos. Sempre achei inadmissível um microorganismo milimetricamente pequeno invadir um ser humano e nos matar. Quando você está na presença viva de Deus você não adoece, porém, quando se afasta fica vulnerável e doente, aparecendo  às dívidas, os prejuízos, as contendas no trabalho e na família. (Yolanda Teixeira)
For 17 years I have been trying to understand how the diseases happen and how the microorganisms invade us and that was when I started to pray and began looking into these facts. I have always found inadmissible a tiny small microorganism invade a human being and kill them. When you are at the living presence of God you do not get sick, but when you move away you become vulnerable and sick. That is the moment when debts, losses and fights at work and in the family arise. 


41.                Em sua oração agradeça ao Senhor Jesus, lembrando que o agradecimento é exclusivo para o Senhor Jesus  peça a ele a sua cura, dos seus familiares e dos demais seres humanos. Com a oração constante, você recebe e doa muitas bênçãos, porque somente a luz elimina as trevas, a pobreza, a miséria, as doenças, os crimes, libertinagem, corrupção e tudo que destroem o ser humano e a Terra (Yolanda Teixeira). 

In your prayer thank the Lord Jesus, keeping in mind that the thanks are exclusively to the Lord Jesus; ask Him for your cure, your relatives’ and all the other human beings. With constant prayer you receive and give a lot of blessings, because only the light extinguishes the darkness, the poverty, the  misery, the diseases, the crime, lewdness, corruption  and everything else that destroy the human being and the Earth. (Yolanda Teixeira)